Газета.Ru в Telegram
Новые комментарии +

Свинство у порога графа Ростова

Отметив праздник Победы, телевизионные программы снова взялись за любимую тему: враждебный мир и Россия в кольце врагов. Приятным разнообразием в этом согласном хоре выглядит трансляция на Первом канале британского сериала «Война и мир».

Хорошее дело: союз русской классики и модного метода телевизионных адаптаций BBC. Тут, конечно, тоже не обошлось без обид. Нашлись такие зрители, которых оскорбило и то, какими англичане изобразили русских дворян, во-первых, и русскую классику, во-вторых. Плохо изобразили, не почтительно.

Особенно уязвили некоторых свинки у порога дома графа Ростова.

Потому что они сразу прочитали это как оскорбление – намекают, дескать, что русские в грязи жили, среди свиней. А у британских авторов и в мыслях этого не было: прочитали в источниках, что до пожара 1812 года Москва состояла из усадеб, где рядом с основным домом всегда стояли службы, сады, огороды, и каждая семья жила своим хозяйством, как в деревне, и решили это различие с Петербургом наглядно отразить.

К тому же свинки, к которым дружелюбно, как к родным, обращается Пьер Безухов, еще раз показывают близкую английскому сердцу мысль — хорошие люди нежны с животными. Потом в сериале Николая Ростов будет жалеть убитого Грачика, а Наташа радоваться, что не застала травлю волка…

Конечно, каждый народ интересует, как он выглядит со стороны. Россия не исключение, но уж очень разнятся ее официальный образ, самопрезентация и тот, что складывается в представлении иностранцев.

Я очень хорошо помню, как принимали советских людей в Америке сразу после перестройки.

Это было столкновение двух наивных представлений. Американцы, услышав о рухнувшем коммунистическом режиме, воспринимали нас, как сейчас беженцев из Сирии – пострадавшими. Собирали вещи, продукты (я помню американское какао и сухое молоко, которое выдавали многодетным семьям по талонам, подруга со мной, однодетной, делилась). Присылали гуманитарную помощь, помните? Потому что им казалось, что окруженные штыками, мы, несчастные, томились в неволе.

А мы ждали не жалости, а равноправного партнерства, и даже более того – многие искренне считали возможным выйти в мир со своими правилами, и пусть другие им подчиняются.

Поскольку в массовом сознании европейцев и американцев после железного занавеса мало что знали о тех русских, что не красные агрессоры, ожили дореволюционные стереотипы.

Хороших, освобожденных от красного террора русских представляли себе в виде чеховских трех сестер или тургеневских барышень

Сплошь высокодуховными любителями Чайковского и Достоевского, возвышенными идеалистами с «русской душой». Но в Америку в первую очередь ринулись не столько филологи и художники, сколько тертые хищники криминального мира, в советские застойные годы научившиеся преодолевать любые препятствия на пути к деньгам, а уж законы и вовсе в грош не ставившие. У западной публики случился очередной когнитивный диссонанс: представляли бедных страдающих русских, а получили вненациональных бандитов, русскую мафию.

Самое сильное впечатление окрашивает восприятие.

Ждали сограждан Бродского и Барышникова, а увидели в лучшем случае ухудшенный вариант Остапа Бендера, о котором как раз и не читали.

Моя мама, будучи молодой актрисой, поехала работать в Рижский театр русской драмы. Было это в 1961 году, прослужила она там девять лет, уехав в Москву в 1970-м. Сейчас кажется — золотые годы после ХХ съезда: оттепель, дух свободы, границы еще закрыты, но Латвия — советская модельная Европа, средневековые крыши, бульвар Райниса, маленькие букетики цветов, сизые волны Балтийского моря… Романтика, мечта, идеалы советской интеллигенции.

А как, спрашиваю, тогда относились в Латвии к русским? «Плохо относились», — отвечает мама. То есть, к русскому театру вообще-то хорошо. Потому что для латышских актеров русский театр был своего рода Меккой (несмотря на то, что в 1938 году труппа латышского театра в Москве была расстреляна полностью). Но интеллигенция латышская в Русскую драму тогда охотно ходила. Залы были полны, в репертуаре «Таня» Арбузова, «Хочу быть честным» Войновича, мюзикл «Вестсайдская история», Кама Гинкас ставит «Традиционный сбор» Розова. И никакого выражения неприязни в публике не замечалось.

Но в жизни латыши сталкивались не с литературными героями Розова и Войновича, а с военнослужащими и членами их семей

А также хлынувшими с беднейших псковских, смоленских земель рабочими, то есть, как тогда говорили в Москве, лимитчиками. Эти люди приезжали в латышские города, привозили свои обычаи, сильно контрастирующие с тем, что было принято у местного населения.

А в Латвии, ставшей советской только в 1940 году, были еще сильны воспоминания о прежней буржуазной жизни, о которой приезжие из России только читали в книгах (если читали).

Самым известным тогда был ресторан «Рига» — с давней историей и отличной репутацией. И официантами там работали только мужчины, двухметровые красавцы-блондины, гордящиеся своей выправкой и классом обслуживания, которых местные русские между собой «шутливо»называли гестаповцами.

Как-то в компании приехавших из Москвы гостей оказалась там и моя мама, рассказавшая потом про бытовую сценку. Подвыпивший клиент по московской привычке, то есть по-простому, считай по-дружески, обращается к официанту на «ты»: принеси-ка нам, мил человек, водочки. И ведь ничего плохого не имеет при этом в виду. А официант ему сдержанно цедит: «Мы с ВАМИ кукурузу на одном поле не сажали!».

Оба очень недовольны.

Официант — тем, что гость грубо нарушает правила респектабельного поведения, которыми ресторан очень дорожит. Официанту претит грубость, панибратство, он слышит в этом «ты» — лакейство и холопство. Сразу и развязность русских купцов и навязанное братство советских товарищей.

Московский гость чувствует, что его поставили на место, продемонстрировали холодное превосходство в обстановке, которая и так его, непривычного, подавляет своей отчужденной роскошью, белыми крахмальными салфетками, серебром столовых приборов, и этими «гестаповцами» в черных фраках, с ледяной вежливостью подающих меню. Он чувствует, что его отстранили, унизили, оскорбив заодно и лидера страны, про которого, кукурузника клятого, он на кухне сам готов анекдоты рассказывать (что в нем хорошего, к тому же и Крым своей Украине за так отдал), но который в этой обстановке вроде бы как свой против того, чужого.

Уступавшие в области искусства, на поле бытовой культуры латыши оказывались сильнее и изощрение русских.

Всем известны истории про то, как жены советских офицеров, приехавшие в Латвию сразу после войны, от восторга перед невиданными швейными изделиями появлялись в театре или других торжественно публичных местах в пеньюарах, ошибочно принятых за нарядные вечерние платья. А ведь я сейчас только про культурные различия, про депортацию латышей в Сибирь и прочие особенности тогдашней геополитики – ни слова!

<3>Я сама встречала в детстве в латышских домах покровительственно-снисходительное отношение к себе, как ребенку-дикарю, робеющему перед сложностями сервировки. Та простота быта, в которой жила Россия спустя 50 лет после революции, сильно контрастировала с сохранившимися с буржуазных времен бытовыми ритуалами интеллигентных домов Латвии.

На бытовые различия страна победившего социализма не обращала внимания, в советских фильмах между русскими, грузинами или узбеками не было никакой разницы , ну разве что смешно имитировали акцент (а ведь смешно же, не правда ли). Эта не замечаемая тогда русскими великодержавность – мы же всех принимаем, будь ты даже черный ребенок, только будь как мы – ужасно напрягала людей иной культуры.

Росло взаимное раздражение по самым ничтожным поводам, накапливалось количество разночтений

Помню, как русские презирали латышей за скаредность: «подача пижонская, а есть нечего», а латыши русских – за неразумность, за расточительное изобилие праздничного стола, накрытого щедро, но без изящества.

Мне кажется, что различать эти нюансы должно искусство, его дело — распутывать тонкие мотки бытовых привычек и психологических сложностей, настраивая и отлаживая систему перевода с одной культуры на другую, занимаясь поиском общих ценностей.

Но этой задачей ни в счастливо оттепельные шестидесятые, ни в застойные семидесятые советское искусство не задавалось, оно ловко обходило сложные узлы противоречий, стремясь к нивелированию всех и всяческих различий.

Сегодня в международном культурном пространстве именно это – основной тренд. Особенности бытовой национальной культуры становятся товаром, следовательно, упаковываются для общего употребления. В России же до сих пор нет самопрезентации собственной оригинальности, ее естественные черты прячутся за маску из матрешек, хохломы и гжели.

Разве что режиссер Жора Крыжовников попытался осознать в своих комедиях, как сегодняшняя Россия сама себя представляет. Ну что тут скажешь. «Горько».

Новости и материалы
Врач рассказала, кому летом стоит быть осторожнее на солнце
Крым оценит ущерб, нанесенный Украиной обстрелами полуострова
КСИР подтвердил, что найденными «источниками тепла» являются обломки
В Воронежской области объявили угрозу атаки БПЛА
В Ливии заявили о желании усилить сотрудничество с Россией
Хуснуллин анонсировал разработку мастер-плана развития Авдеевки
БПЛА обнаружил в районе поисков вертолета Раиси источник тепла
В Москве повысится стоимость проезда в городском транспорте
В Курской области объявили опасность атаки БПЛА
Представлен клип к саундтреку якутского фильма «Карина»
В Белгородской области объявили опасность атаки БПЛА
Полет турецкого БПЛА в Иране отслеживали более 200 тысяч человек
В КНДР заявили о повышении готовности к ядерному сдерживанию из-за США
В России исключили применение оружия по вертолету президента Ирана
Пожарные локализовали возгорание на востоке Москвы
Сотрудники парижских аэропортов во вторник проведут забастовку
«Ансар Аллах» запустила противокорабельную ракету над Аденским заливом
Путин провел совещание в связи с аварией вертолета президента Ирана
Все новости